William Shakespeare kiterjedt munkája számtalan adaptáción esett át. Legyen szó egyértelműen Shakespeare-re épülő filmről, vagy finomabb összefüggésekkel, bőven van miből válogatni. Az egyik ilyen a 16. századi vígjáték, ő A cickány megszelídítése , amelyet emlékezetesen újra elmeséltek a szeretett 1999-es tinifilm 10 dolog amit utálok benned . Annak ellenére, hogy az alap cselekmény ugyanaz, e két mesében van néhány jelentős különbség.
GÖRGÖZSEN A TARTALOM FOLYTATÁSHOZ
10 dolog amit utálok benned és annak alapanyaga, A cickány megszelídítése , mindketten lényegében két nővért és lehetséges szerelmi érdeklődésüket követik. A nővérek nagyon különböznek egymástól, és a legidősebbet 'cickánynak' tartják, vagy általában nehéz vele együtt lenni, míg a legfiatalabb nagyon kívánatos. Sajnos a nővéreket olyan problémák követik, amelyek akadályozzák leendő udvarlóikat. Tehát a férfiak megpróbálják megszelídíteni a cickányt, hogy megnyerjék a fiatalabb lányt.
10 dolog, ami lágyítja a cickány legproblémásabb elemének megszelídítése
A cickány megszelídítése már régóta kritizálják nőgyűlöletéért. Bár ez nem meglepő a cím alapján, ez a vígjáték valójában nagyon sötét . A darab káros nemi sztereotípiákat és szerepeket örökít meg, amelyek gyakran elnyomják a nőket és a nőket bemutató embereket. A történet fő tétele egy kitartó férfi, Petruchio és egy nő, Katherina udvarlását követi. Katherinát határozottan nem érdekli Petruchio, és magabiztossága miatt finnyásnak és nehéznek tartják. Annak ellenére, hogy nem hajlandó Petruchioval lenni, 'megszelídíti' őt, hogy ideális felesége legyen. A módszerek, amelyekkel ezt teszi, rengeteg fizikai és pszichológiai bántalmazással járnak, amely addig tart, amíg a lány teljesen össze nem omlik. Csak azután válik alkalmassá, hogy menyasszony legyen.
Hálásan, 10 dolog amit utálok benned lemond a bántalmazásról, és csak egy kis nőgyűlölettel számol. Figyelembe véve a film egy Shakespeare-adaptáció , a feltevés ugyanaz, hiszen az 1999-es film férfiai között még mindig van egyfajta versengés, hogy megszelídítsék a cickányt, és megnyerjék a nyereménylányukat. Ez önmagában elég szexista, és a filmben van néhány mérgező elem a románcokban. De összességében ez az adaptáció lényegesen nőbarátabb, és feminista szemüvegen keresztül íródott.
A cickány húga és udvarlói

Bár ez a különbség egyik történet cselekménye szempontjából sem túl jelentős, észrevehető. Ban ben A cickány megszelídítése Altervében több férfi is a címzetes cickány húgára, Biancára szegezte tekintetét. Három különböző férfi, Lucentio, Hortensio és Gremio tökéletes nőnek tartja őt, és az egész altétel ezt a három udvarlót követi, akik versengenek a fiatal nő udvarlásáért. Mivel mindannyian az ideális engedelmes nőnek tartják, az udvarlási versenyükben sokkal kevesebb a kényszer és a bántalmazás. Ez a történet is szerepel benne 10 dolog amit utálok benned , de van egy apró részlet, ami megváltozott. Ebben a filmben Biancának csak két udvarlója van. Bár nyilvánvalóan van jobb választás a kettő között, mindkét jelölt magában foglal néhány szexista és mérgező vonást, amelyek Shakespeare-i társaikban találhatók.
A Play tartalmaz egy keretező eszközt, amelyből 10 hiányzik
A játék eredeti verziója A cickány megszelídítése jellemzői a keretező eszköz a történethez . Ezt az eszközt gyakran indukciónak nevezik, és alapvetően megalapozza a játék hátralévő részét azáltal, hogy történetté alakítja egy másik történetben. A beiktatásban egy Christopher Sly nevű férfi szerepel, akinek részeg természetét egy csaló kihasználja. Az említett csalónak, egy nemesnek sikerül meggyőznie Slyt, hogy ő is nemes. Ezután ők ketten rendelnek egy színdarabot, amit előadnak nekik. A most bemutatott darab Katherina és Petruchio története.
Egy ilyen keretező eszköz nagyon nyilvánvalóan kimarad a filmből. A kidolgozott magyarázó jelenet helyett 10 dolog amit utálok benned A film ravasz karakterével kezdődik, aki az iskolába autózik, ahol a közönség találkozhat az összes többi főszereplővel.
10 dolog, amely kissé eltérő karaktereket tartalmaz
Hasonlóan az udvarlók közötti különbséghez, ez a különbség nem igazán jelentős, de így is szembetűnő. Eléggé nyilvánvaló, hogy a karakterek mindkettőn belül A cickány megszelídítése és a modern adaptáció, 10 dolog amit utálok benned , nem mindegyiknek ugyanaz a neve. Ez valószínűleg az időszak és a hely drámai különbségének köszönhető. Shakespeare darabja Olaszországban játszódik, és a cifra egy Katherina nevű nő, a bántalmazója/kérője, egy Petruchio nevű férfi és kistestvére, Bianca. Határozottan egyértelmű összefüggések vannak ezekkel a nevekkel és a jellemzőkkel 10 dolog . A '99-es slágerben a cickány Kat, bájos szerelme Patrick – akinek vezetékneve Verona egyben ódaként is szolgál Shakespeare-hez. Rómeó és Júlia -- és a nővére ugyanazt a nevet viseli. Hasonlóképpen, Bianca szerelmeinek modernebb nevei is vannak, Cameron és Joey.