Disney Báj az Egérház egyik legünnepeltebb animációs filmje az elmúlt években. A sztár szereplőgárdájával és olyan slágereivel, mint a 'We Don't Talk About Bruno', a 'Surface Pressure' és a 'Dos Oruguitas' a legendás dalszerzőtől, Lin-Manuel Mirandától, a film szinte azonnal elfoglalta helyét a Disney legismertebbek között. minden idők filmjei.
A NAP CBR VIDEÓJA GÖRGÖZSEN A TARTALOM FOLYTATÁSHOZ
Val,-vel a gazdag kolumbiai örökség nagymértékben szerepelt a filmben és elsősorban latin szereplők, csak helyes volt, hogy a filmet spanyolul szinkronizálják. Míg néhány szereplő visszatért, hogy megszólaltassa karakterét, más eredeti szinkronszínészeket új kolumbiai szinkronszínészekkel alakították át, akik teljesen más életet és varázslatot hoztak a történetbe.
13 Átdolgozás: Mirabel Madrigal
Játszott: Stephanie Beatriz és Olga Lucía Vives
Eredetileg Stephanie Beatriz (Brooklyn Nine-Nine, In The Heights) alakította Mirabel Madrigal a főszereplője. Báj , és a Madrigal család egyetlen tagja, aki ajándék nélkül született. Beatriz többnyire vidám és pozitív hangulatot kölcsönöz Mirabelnek, időnként szomorúsággal, amely a film drámai pillanataiban felszínre tör.
űrtorta dupla ipa
A spanyol szinkronváltozatban viszont Mirabelt Olga Lucía Vives játssza. Vives ugyanazt a derűs és pozitív hangulatot hozza Mirabelbe, de valóban ragyog ezekben a drámai jelenetekben, és a közönségben megérzi Mirabel fájdalmát és szomorúságát.
12 Átdolgozás: Isabela Madrigal
Játszott: Diane Guerrero és Isabel Garcès
A spanyol szinkronizált változatában Báj , Isabel Garcès megszólaltatja Isabelát, a Madrigal család legszebb tagja. Garcès teljesen más energiát hoz Isabelába, mint angol kollégája, Diane Guerrero (Orange is the New Black, Doom Patrol.)
Ahol Guerrero hűvös, de elakadt szépségkirálynőként játssza a karaktert, Garcès olyan önző és minden magáról szóló attitűdöt hoz a karakterhez, ami az eredeti verzióban nem szerepel. Azonban mindkét nő ugyanazt az energiát és hangterjedelmet viszi a 'What Else Can I Do?' ami annyira szórakoztatóvá teszi a film mindkét verziójában a nézését.
édesvízi ipa 420
tizenegy Reprised: Félix Madrigal
Játszott: Mauro Castillo

Mauro Castillo pontosan ugyanazt a gondtalan energiát hozza Félixhez mindkét verziójában Báj , és mindkétszer teljesen leszögezi! Van egy „őrült nagybácsi/apa” hangulata a gyerekei és unokahúgai iránt, és ugyanannyi szinte túlzott energiával rendelkezik, mint amire szüksége van, hogy lépést tartson feleségével, Pepával.
Castillo teljesítménye miatt könnyen elhihetjük, hogy az ő karaktere Félix feleségül vette valakit, aki olyan túlkapott, mint Pepa de egyúttal könnyen belátható, hogy Félix mennyire családapa. Ezek a tulajdonságok, amelyeket Castillo hoz a karakterbe, a 'Nem beszélünk Brunóról' című előadását is rendkívül izgalmassá teszik angolul vagy spanyolul, és biztosan mosolyt csalnak a közönség arcára.
10 Átdolgozás: Luisa Madrigal
Játszott: Jessica Darrow és Sugey Torres
A kolumbiai művész, Sugey Torres ugyanazt az önbizalmat és magabiztos energiát hozza magával Luisa, a Madrigal család legerősebb tagja, amit angol kollégája, Jessica Darrow csinál az eredeti változatban Báj . Torres „Surface Pressure” című előadása egyértelműen a szinkronizált verzió egyik legnagyobb fénypontja, mert elképesztő dinamikatartományt hoz a dalba, és nagyszerűen irányítja az éneklést (zenei előadói múltjának köszönhetően).
Az angol verzióban a Darrow határozottan erős hangteljesítményt nyújt, és kivételesen könnyedén eltalálja a fontos érzelmi ütemeket. Darrow ellop minden jelenetet, amelyben szerepel, és azonnal megérti a közönséggel, hogy Luisa miért küzd csendben „a felszín alatt”.
9 Átdolgozás: Agustín Madrigal
Játszott: Wilmer Valderrama és Diego Ruiz
Wilmer Valderrama (The '70s Show, NCIS) derűs és optimista hangot kölcsönöz Mirabel apjának, Agustínnak a Báj . A szinkronizált változatban Valderramát Diego Ruiz váltja, aki apásabb és kissé komorabb hangot visz a karakterbe.
Ruiz karakterének alakítása megrázóvá teszi az animációkat, és helyenként kínossá teszi a karaktert nézni, mivel a hangja nem feltétlenül egyezik az animáció testbeszédével és távolságtartóságával. Bosszúsnak tűnik azokon a pontokon, ahol Valderrama gondtalannak hangzott, és úgy tűnik, Agustín haragszik a világra, vagy legalábbis mérges Casita varázslatára.
Nézd meg a Star Trek Discovery 2. évad online ingyen
8 Reprised: Julieta Madrigal
Játszott: Angie Cepeda

Angie Cepeda játssza Julieta Madrigalt, Mirabel, Isabela és Luisa szerető és gondoskodó anyját a film angol és spanyol változatában is. Báj . Annak ellenére, hogy ez egy kisebb szerep a filmben, Cepeda ugyanazt a tápláló és gondoskodó energiát viszi a szinkronizált változatba, mint az eredeti változatban.
A szinkronizált változatban azonban Cepeda olyan önbizalommal tölti el a teljesítményét, amely a film angol felfogásában nincs teljesen meg. Pontosabban, abban a jelenetben, ahol Julieta meggyógyítja Mirabel sérült kezét, Cepeda úgy tűnik, hogy jobban törődik a lányával a spanyol verzióban, mint az eredeti angol verzióban.
7 Átdolgozás: Camilo Madrigal
Játszott: Rhenzy Feliz és Juanse Diez
Juanse Diez szinkronja, az alakváltó Camilo Madrigal a legszembetűnőbb átdolgozása a spanyol szinkronizált változatnak. Báj . Ahol az eredeti szinkronszínésznek, Rhenzy Feliznek (Runaways, Teen Wolf) magasabb a hangja, és úgy hangzik, mint egy fiatal bajkeverő tinédzser, Dieznek nagyon halk a hangja, ami miatt Camilo sokkal idősebbnek szól, mint kellene.
A 'We Don't Talk About Bruno' című Camilo szólóban azonban Diez tényleg mindent belead, és olyan teljesítményt nyújt, amely egyenrangú Felizével, és azt a szélhámos hangulatot hozza az énekléséhez, ami nagyon passzol Camilóra. A dal során mindkét színész fellépésével hozzájárul Bruno rejtélyéhez, és egy képet alkot arról a szörnyetegről, akinek Brunót hiszik.
6 Átdolgozás: Antonio Madrigal
Játszott: Ravi Cabot-Conyers és Lorenzo Gael Arbeláez Losada
Ravi Cabot-Conyers színész játssza az imádnivaló állatbarát Antonio Madrigalt az eredeti változatban Báj . Cabot-Conyers csendesen idegesíti Antonio-t, de soha nem mulasztja el megmutatni, hogy bár izgul az ajándék megszerzése miatt, mégis izgatottan várja, hogy megkapja. Valamennyi vígjátéki pillanatát is leszögezi, és a film végére határozottan belenő a karakterbe.
A szinkronizált változatban Antonio-t Lorenzo Gael Arbeláez Losada alakítja, aki egészen mássá varázsolja a karaktert. Losada nyugtalan és ideges hangot ad Antonionak, amitől úgy tűnik, kényelmetlenül érzi magát képességei és általában az ajándékozás gondolata miatt.
5 Reprid: Mariano Guzmán
Játszott: Maluma

Maluma énekesnő játssza a szívtiprót vőlegénye Isabelának és szerelmi érdeklődés Dolores felé mindkét verziójában Báj . Bár mindkét verzióban ugyanazt a fajta swaggert és „macsó férfi” személyiséget hozza, csak van valami a spanyol teljesítményében, ami objektíve szimpatikusabbá teszi a karaktert.
Maluma spanyol hangjában ez a hozzáadott bájréteg van, ami az angol nyelvű változatban nem olyan feltűnő, és még könnyebben megérthető, miért szerelmes Dolores olyan mélyen a nővérével eljegyzett férfiba. A vígjátékos pillanatait spanyolul is hibátlanul üti el, ami még viccesebbé teszi azokat a jeleneteket, mint korábban.
4 Átdolgozás: Bruno Madrigal
Játszott: John Leguizamo és Alejandro Riaño
bio barackos sör
Eredetileg John Leguizamo (Jégkorszak, John Wick) hangjaként Bruno a titokzatos és szokatlan bácsi, aki a Madrigal's Casita falai között él. A spanyol szinkronban Báj , Brunót Alejandro Riaño játssza, aki egy komolyabb és fásultabb változatát adja a közönségnek a „hét lábos keretes” karakterből.
Míg Leguizamo az egész filmben egy ostobaságot kölcsönöz Brunónak, ami jót tesz a komikus pillanatoknak, addig Riaño Bruno komolyabb változatába hajlik. Riaño komoly felfogása egy extra dimenziót ad a karakterhez, amely korábban nem volt ott, és Brunót vitathatatlanul érdekesebb karakterré teszi, de feláldozza azokat a komikus pillanatokat, amelyek valóban Brunót azzá teszik, aki ő.
3 Reprised: Pepa Madrigal
Játszott: Carolina Gaitán

Carolina Gaitán játssza Mirabel érzelmes és kissé túldramatikus Pepa nénijét, aki képes irányítani az időjárást. Míg Gaitán határozottan a hiperaktivitás érzését hozza az angol változatba Báj , ezt a tulajdonságot, plusz az összes többi tulajdonságát tárcsázza, a szinkronizált változatban tizenegyig, és ez abszolút emeli a teljesítményét!
Pepa butább és valahogy még drámaibb az egész filmben, ami miatt szórakoztató nézni, különösen férjével, Félixszel szemben. Fokozott érzelmei a 'We Don't Talk About Bruno' elején szóló szólóját is még élvezetesebbé teszik a spanyol szinkronban.
2 Átdolgozás: Dolores Madrigal
Játszott: Adassa és Daniela Sierra
Daniela Sierra ugyanazt az energiát viszi Dolores Madrigalba, mint Adassa énekesnő a Báj . Nem sok észrevehető különbség van egyik előadás között, mivel mindkettő azt az érzést kelti, hogy mindent tud, és potenciálisan a Madrigal család legokosabb tagja.
A 'We Don't Talk About Bruno' alatt Adassa hibátlan könnyedséggel üti meg a 'We Don't Talk About Bruno' minden ütemét, és ugyanazt a magas oktánszámú energiát hozza a musicalbe, mint a többi szereplő. szám. A spanyol szinkronban Sierra ugyanazon dal alatt tartja magát, és segít felkelteni a közönséget, hogy többet tudjon meg Bruno karakteréről.
ki jobb a csodában vagy a dc-ben
1 Reprised: Alma Madrigal nagymama
Játszott: María Cecilia Botero

Több mint 1000 videó érhető el minden formátumban a Youtube-ról a Genius keresőmotor segítségével Báj , Abuela Alma a 'Madrigal család' perfekcionista matriarchája. Botero a film mindkét változatában perfekcionizmust áraszt, de igazán a spanyol szinkronban tündököl.
Botero lenyűgözően szigorú, mégis tápláló teljesítményt nyújt, amely eredeti angol előadásában nem annyira kiemelkedő, és minden érzelme felfokozott a spanyol változatban. Szomorúbbnak, dühösebbnek, boldogabbnak és még magabiztosabbnak hangzik a film alatt, mint angolul.

Báj
Egy kolumbiai tinédzser lánynak szembe kell néznie azzal a frusztrációval, hogy ő az egyetlen családtag, aki nem rendelkezik varázserővel.
- Kiadási dátum
- 2021. november 24
- Rendező
- Byron Howard, Jared Bush
- Öntvény
- Stephanie Beatriz, María Cecilia Botero, John Leguizamo, Mauro Castillo, Jessica Darrow, Angie Cepeda, Carolina Gaitan, Diane Guerrero, Wilmer Valderrama
- Értékelés
- PG
- Futásidő
- 102 perc
- Stúdió
- Walt Disney Animációs Stúdió