Dragon Ball Z: Az óceán dub 10 módja eltér a szórakozástól

Milyen Filmet Kell Látni?
 

Míg sok ember ismeri Funimáció terjesztés és szinkronizálás Dragon Ball Z , érthető, hogy néhány újabb rajongó megdöbbenne, ha megtudná, hogy a jelenlegi szinkron szereplői nem mindig rögzítették DBZ . Még az anime-szinkron első napjaiban a társaság Ocean Group volt felelős azért, hogy több tucat ikonikus anime angol változatát életre hívja, beleértve a következőket: Inuyasha, Death Note, Mobile Suit Gundam , és még sok más.



De számtalan ok miatt a óceán Dub of Dragon Ball Z különbözött attól, amit manapság az emberek elvárnak a franchise-tól. Tehát úgy döntöttünk, hogy tíz módszert sorolunk fel, hogyan óceán Dub különbözött a jelenlegi Funimáció szinkron.



10.Hangeffektusok hozzáadva

Egy dolog felkelti az emberek figyelmét nézés közben DBZ által óceán Dub hallja a többféle hangeffektust.

Annak érdekében, hogy az akkor modern közönséghez vonzódhassunk (egy kicsit később még belemerülünk), rengeteg hozzáadott rajzfilm hanghatás került fel és változott a óceán Dub of Dragon Ball Z , például síp és cipzárak. Ezt később megváltoztatták a Funimáció változat.

9.Goku többszörös hangváltozása

Míg Sean Schemmel az elmúlt 20 évben Funimation hangjának adott hangot, Goku három különböző embert játszott vele óceán Dub of Dragon Ball Z . Eredetileg Gokut Ian James Corlett (Beast Wars, Megaman) játszotta, de fizetési problémák miatt távozott.



Goku később Pete Kelamis (Rolf Edből, Eddből és Eddyből) ad hangot, de távozott, mivel inkább stand-up karrierjére akart összpontosítani (azóta visszatért a színészi pályára). Végül Gokut Kirby Morrow (Inuyasha, X-Men: Evolution) ábrázolja az utolsó néhány évadban. Dragon Ball Z .

KAPCSOLÓDÓ: A Dragon Ball Z 5 leghasznosabb technikája (és 5 a legtöbb haszontalan)

8.a szinkron Kanadában folytatódott, még a stáb megváltozása után is

Bár a Funimation elkezdett házon belüli szinkront készíteni Dragon Ball Z , a óceán a dub folytathatta a szinkronizálást Dragon Ball Z az Egyesült Királyság és a kanadai közönség számára. A Dragon Ball hivatalos wiki szerint az európai jogtulajdonosok AB Group felvette a kapcsolatot Westwood Fél (az anyavállalat óceán ) egy alternatív angol szinkron készítéséhez, amelyet többnyire ugyanazok a vancouveri színészek használnak, amelyeket korábban használt Funimáció .



A nagy változás az volt, hogy a különféle szkriptek sokkal jobban illeszkedtek a mihez Funimáció csinálta; sokkal tovább ragaszkodva az eredeti japán szövegekhez. A stúdiónak azonban a kezdetektől kellett kezdődnie Fokhagyma Junior saga és soha nem volt képes szinkronizálni a többi hidegség saga.

7Ossza fel a „Hatalmas fát” három részre

Az egyik legfurcsább dolog, ami alatt történhet óceán A Dub (ami sokat mond) kísérlet volt arra, hogy a franchise egyik legkorábbi filmjét 3 részes TV eseménygé alakítsa. Sugárzott két epizód között, amelyek a Namek saga (mert ez nem fogja megzavarni azokat a gyerekeket, akik szindikációban nézik a sorozatot), Migh fa t cselekménye érintetlen maradt.

Habár voltak észrevehető változások, például a show újabb jelenetei, és egy hírhedt szerkesztés arról, amikor a Teknősök (a film antagonistája) Gohant tartja az arcánál, hogy átalakuljon.

ÖSSZEFÜGGŐ: 10 Naruto Filler-epizód, amelyeket valóban érdemes megnézni

6.Az első három filmnél a Pioneer céggel dolgozott

Bár furcsa volt, hogy a harmadik filmet három részre osztották, a sorozat utána jobb lett a helyzet Funimáció kezdett jobban uralkodni felett DBZ . A Recoome-szal folytatott csata után Funimáció összefogott Pioneer Entertainment szinkronizálni az első három filmet, Deadzone, a világ legerősebb és a Hatalmas fa .

Ezek a filmek sokkal közelebb kerültek az eredeti forgatókönyvekhez, mintsem azok a szerkesztettek, amelyeknek a színészek adást adtak DBZ . Míg a korábban említett hanghatások némelyike ​​hozzáadódott, a zene és a párbeszédpanel nagy része változatlan maradt.

5.A következő dimenzió

Ahhh, a „következő dimenzió”. Ha anime-jét nappali televízióban szeretné megkapni, akkor azt olyan műsorként kell forgalmaznia, amelyet a gyerekek megnézhetnek. Míg Dragon Ball Z hazájában, Japánban mindig a gyerekek számára forgalmazták, néhány dolgot korlátozni kell az US Kids televízió számára.

A vért eltávolították, és némi erőszakot és nyelvet kellett szerkeszteni, hogy jobban illeszkedjenek a Broadcast szabványokhoz. Az egyik a halál volt. Nem, a karakterek nem haltak meg, hanem egy másik dimenzióba teleportálták őket. Furcsa volt, mert olyan karakterek, mint Goku, a Halo-ban még épek voltak, amikor a Másik Világba utaztak, de nem tanulhatnak erről gyerekek (még azok sem, akik a Vasárnapi Iskolába járnak)

4A zene megváltozott

Az eredeti japán zene DBZ folyamatosan eltávolításra került, függetlenül attól, hogy melyik szinkront részesíti előnyben. Míg Funimáció a legutóbbi DVD-kben és Blu-Rays-ben hozzáadta a rajongók számára azt a lehetőséget, hogy hallgassák meg az angol Dub-dal, a legtöbb amerikai közönséget sokkal jobban megszokta Bruce Falconer America filmzene.

Mielőtt azonban Falconer ikonikus pontszáma DBZ , a rajongók a nagyszerű Rick Wassermant, az X-Men és a Power Rangers zeneszerzőjét is elkészítették DBZ . Leghíresebb száma a Rock the Dragon intro Dragon Ball Z . Bármennyire is szeretik a rajongók a Falconert, nosztalgiázhatunk, amikor meghallgatjuk az eredeti angol nyitótémát DBZ

ÖSSZEFÜGGŐ: A 10 legjobb harc: Dragon Ball Z

3HFIL

Szóval, emlékszel, amikor a 'Nex dimenzióról' beszéltünk? Ezzel folytatjuk a Pokol ábrázolását. Az egyik leghírhedtebb töltő epizódjában DBZ , Goku véletlenül leesik a Snake Way-ről, és lezuhan a Pokolba. Amíg a Ocean Group megúszta a 'Másvilág' című műsorokat, könnyen megérthető, miért kellett nekik elkészíteniük.

Míg az epizód nagy része érintetlen marad, mégis a Pokolt kellett megváltoztatniuk a HFIL-re, a „Végtelen vesztesek otthonára”. Most visszatekintve, ez egy elég okos módszer arra, hogy valami családbarátabbá váljon a cenzorok számára.

kettőAz epizódok kivágása

DBZ hosszú sorozat, a műsor összesen 291 epizódot produkált. Tehát néhány ember számára érthető, hogy egy kis furdalást okoz, ha örökre várnia kell, amíg a Z-Fighters edz a Saiyans érkezésére.

Ilyen gondolkodásmóddal, óceán A dub úgy döntött, hogy az eredeti 67 részt 53 részre osztja, különféle kalandokat ötvözve, így elkerülve, hogy örökké várni kell valamire. A rajongók szerencséjére, Funimáció később átnevezi a sorozatot a „vágatlan” kiadások alatt.

1Létrehozott internetes mémek

Igen, mindannyian tudjuk, hogy ez jön. Amikor Vegeta megvizsgálja Goku teljesítményszintjét, felderítője azt olvassa, hogy az eredeti japán változatban meghaladja a 8000-et. Az amerikai verzió esetében azonban ez 9000-re változott. Adja hozzá ezt Brian Drummad teljesítményével; létrehozta azt, amit sokan az első és legbefolyásosabb internetes mémnek tartanak.

Míg Chris Sabat az évek során megpróbálta utánozni, senki sem tud élen járni óceán Vegeta mondása, miszerint Goku teljesítményszintje valóban meghaladja a 9000-et !!!!!!!!!!!

KÖVETKEZŐ: Dragon Ball Super: A legjobb 10 legjobb küzdelem a hatalom tornáján

milyen sorrendben nézem a jojót


Szerkesztő Választása


Sailor Moon: 10 dolog, amit a rajongóknak tudniuk kell a szeretőről 9

Listák


Sailor Moon: 10 dolog, amit a rajongóknak tudniuk kell a szeretőről 9

A 9. úrnő egy gonosz szellem, aki a Sailor Moon 90 fáraótól szolgál és származik. Itt van 10 dolog, amit a rajongóknak tudniuk kell a fatal fatalról.

Bővebben
A 100: Bellamy és Clarke 6. évadbeli kapcsolata ... bonyolult

Cbr Kizárólagos


A 100: Bellamy és Clarke 6. évadbeli kapcsolata ... bonyolult

A 100 csillagos Bob Morley frissítést nyújt karakterének, Bellamy és Clarke kapcsolatáról a The CW show hatodik évadjában.

Bővebben