Hogyan hasonlítható össze az Evangelion Netflix Dub-ja az ADV Originaldal

Milyen Filmet Kell Látni?
 

A Neon Genesis Evangelion a Netflix-en van, és jobb vagy rosszabb, a streaming szolgáltatás az egész sorozatot angolul újraterjesztette, ahelyett, hogy újrafeldolgozta volna az eredeti ADV-szinkront a 90-es évek végéről. Sok anime rajongó annyira ragaszkodott az eredeti szinkron előadásaihoz, hogy nehéz valaha is megelégedni bármilyen új szinkronnal. Még a folytatásos film is Az Evangelion vége , miközben a Manga terjesztette, az ADV dub stábjainak és stábjának nagy részét felhasználta, mivel annyira ikonikusak voltak.



A rajongók új szinkronjára azonban intenzív a reakció. A rajongók kritizálták a szinkront, unalmasnak és élettelennek nevezték. Felmerítették az írásbeli változtatásokat, azzal érvelve, hogy ettől laposabbnak érzik a történetet. Ellentmondásos módon a Netflix kiadás nem rendelkezik az eredeti befejező téma , „Repíts a Holdra” benne, ami kirívó mulasztás.



anderson völgy vad pulyka bourbon hordó vaskos

Mindezek ellenére a Netflix Evangelion szinkronja még mindig nagyon jó szinkron. Az egyetlen probléma az, hogy felváltja az ikonikus szinkront, amelyet elértek az igazi nagyságig.

Túlértékelt és alulértékelt

Az alapvető különbség az új és a régi szinkron között az, hogy az új szinkron alulértékelt, míg a régi túlértékelt. Egyes rajongók azt panaszolták, hogy az új szinkron unottan vagy élettelenül hangzik. Míg egyes előadások lendületesebbek, mint mások, a fő kérdés itt az, hogy összehasonlítva egy olyan szinkronnal, mint a felső Evangelion ADV dub, bármi élettelenül hangzik, amit a @KaiserNeko Twitter-felhasználó összehasonlítása is bizonyít.

Ezek egyike nem azt jelenti, hogy az ADV szinkronja rossz lenne. Nagyon jó, de az ADV-szinkron minden hangja (kivéve Tristan MacAvery és John Swasey néma, ám mégis fantasztikus előadásait Gendo Ikari néven) animáltan, energikusan játssza le a megfelelő karaktereket. Másrészt a Netflix szinkron csendesebb stílusban mutatja be a karaktereket.

KAPCSOLÓDÓ: A Neon Genesis Evangelion továbbra is releváns 2019-ben?

Míg az ADV szinkron finom lehet, és a Netflix szinkron animálható, mindkettő célja, hogy ugyanazt a témát nagyon különböző módon mutassa be.



Hű fordítás

Az eredeti szinkron nem mindig volt az eredeti japán párbeszéd hű fordítása. Szüksége volt szabadságjogokra ésköznyelvezett valamilyen nyelvet. A Netflix dub megpróbálja hűségesebb maradni az eredeti japánokkal szemben. Néhány rajongónak, aki jobban ismeri az eredeti ADV-szinkront, az a benyomásunk, hogy a Netflix megváltoztatta a dolgokat. Az igazság valójában az ellenkezője.

KAPCSOLÓDÓ: Az Anime Dub előadások megváltoztathatják a karakter látását?

Ban ben Az Evangelion vége , a hírhedt kómás jelenet csúcspontján Spike Spencer Shinji azt mondja: 'Olyan f *** ed vagyok'. Ezzel szemben Casey Mongillo Shinji szerint „én vagyok a legrosszabb és a legrosszabb”. Mongillo vonala sokkal közelebb áll Megumi Ogata eredeti vonalához, Spencer azonban emlékezetesebb.

Az ADV szinkronban Kyle Sturdivant és Greg Ayres Kaworu-ja azt mondja Shinjinek, hogy szereti. A Netflix Cliford Chapin pusztán azt mondja, hogy szereti Shinji-t. Míg sokan azt állítják, hogy ettől Kaworu egyenesebbnek tűnik, ez a vonal közelebb áll az eredeti japánokhoz. És akkor ott van a vita Shinji „Harmadik Gyermeknek” és a „Harmadik Gyermeknek”. Míg szó szerint az utóbbi kifejezésre fordít japán nyelven, ez a kifejezés rosszul hangzik angolul.

Vitathatatlanul a Netflix leginkább figyelemre méltó eltérítése az ADV szinkronból a német bevonása. Yuko Miyamura Asuka értékes kis németül beszél a sorozatban. Asuka azonban rengeteg németet kiáltott Tiffany Grant Asukájának köszönhetően. Ez azért van, mert Grant tudott németül, és az eredeti japánt német megfelelő sorokkal helyettesítette. A Netflix szinkron csak lefordítja az eredeti sorokat.

Ez felveti a kérdést, amely minden szinkronnak felmerül: jobb-e a szöveget szó szerint lefordítani vagy a szöveget adaptálni, különösen, ha ezek az adaptációk a sorozat lényeges részévé válnak.

Ikonikus előadások

Míg sok előadás kiemelkedik a Evangelion Az ADV szinkronja (Amanda Winn-Lee, Sue Ulu, Tristan MacAvery), három színész tűnik ki: Spike Spencer Shinji Ikari szerepében, Allison Keith Misato Katsuragi szerepében és Tiffany Grant Asuka Langley Sohryu szerepében. Ezek az előadások annyira ikonikusak, hogy a Funimation a Az Evangelion újjáépítése filmek, visszahozták ezt a hármat, hogy játsszák a részüket. Ez a három évtizedek óta az Evangelion karaktereinek a hangja.

KAPCSOLÓDÓ: Mit tanulhatnak a szuperhősök képregényei az animéktől az LMBTQA képviseletről

Tehát azonnal, bármennyire is jó Casey Mongillo, Carrie Keranen és Stephanie McKeon, az ADV dub rajongói már úgy döntöttek, hogy soha semmi nem pótolhatja a szívükben az eredeti dokumentumokat. Ennek ellenére egyik fellépésük sem rossz. Valójában Mongillo vitathatatlanul a kiemelkedő. De a rajongóknak nehéz lesz értékelniük a hétvégén bármelyik fellépésüket, amely a sorozat megidézéséhez szükséges.

gonosznak tűnő akadémiai hőseim

De ez azt is mondta, hogy a rajongóknak is fontos megjegyezni, hogy az ADV Evangelion A dub nagyon ügyetlen volt a show korai epizódjaiban. A rajongók emlékezhetnek a későbbiekben Spencer és Keith előadásaira, de az első négy vagy több epizód sorai még mindig kínosak, miközben megtanulják karaktereik csínját-bínját.

ÖSSZEFÜGGŐ: A Godzilla és a Neon Genesis Evangelion több mint egyszer átment

Ha a Netflix a rajongóknak akarna tetszeni, akkor bölcs dolog legalább az eredeti ADV-t felvenni Evangelion szinkron opcióként. A rajongóknak képesnek kell lenniük arra, hogy kiválasszák, mely előadásokat szeretnék hallani a sorozat nézésekor. Ehhez csak egy hangsáv engedélyezése kellett volna. Kétségtelenül sokkal olcsóbb, mint a „Repülj a Holdra” engedélyeztetése.

Míg a Netflix és az ADV szinkron finom különbségei végső soron személyes preferenciáktól függenek, egyikük sem tart gyertyát a Funimation szinkronjához Az Evangelion újjáépítése , ami egyszerűen tökéletes.



Szerkesztő Választása


Monarch: Legacy of Monsters Showrunners elemzi a Godzilla Bikini Atoll sorozat etikáját

tévé


Monarch: Legacy of Monsters Showrunners elemzi a Godzilla Bikini Atoll sorozat etikáját

Chris Black és Matt Fraction megvitatják a 2014-es Godzilla-jelenet újraadagolását a Monarch: Legacy of Monsters számára és annak univerzumon belüli erkölcsi vonatkozásait.

Bővebben
Zsivány Shakespeare zabpehely Stout

Árak


Zsivány Shakespeare zabpehely Stout

Rogue Shakespeare zabpehely Stout a Stout - Zabpehelysör: Rogue Ales, egy sörgyár Newportban, Oregon

Bővebben