Az anime közegben nem idegenek az adaptációk. Valójában a médium leghíresebb alkotásai közül sok mangaként indult, és minden új anime-szezonban még sok más történet válik mangáról animére. Néha azonban valaminek az anime adaptációja olyan mértékben beárnyékolja az eredeti művet, hogy sok néző, még azok is, akik magukat az anime adaptáció rajongóinak tartják, nem veszik észre, hogy egy korábbi dologra épít.
A NAP CBR VIDEÓJA GÖRGÖZSEN A TARTALOM FOLYTATÁSHOZ
Ennek sok oka lehet. Néha az anime annyira népszerűvé válik, hogy teljesen elnyomja az eredeti műről szóló vitát. Ráadásul az amerikai rajongók számára gyakran hatalmas hézagok lehetnek az anime és a forrásanyag lokalizációja között, ha a kezdeti munka egyáltalán lokalizálódik. Ez azt jelenti, hogy bár egyes rajongók érdeklődhetnek az eredeti mű iránt, nem kaphatnak másolatot róla, ami idővel feledésbe merül, mivel az emberek nem beszélhetnek olyasmiről, amihez nem férhetnek hozzá.

20 manga, amely túl ellentmondásos ahhoz, hogy anime adaptációt kapjon
Sok mangának van olyan explicit tartalma, amely túlságosan ellentmondásos ahhoz, hogy animékké alakítsák.10 A Log Horizonnak zavaros története van
Log Horizon
Hossz | Dátum | |
Anime | 3 évszak | 2013-2021 |
Könnyű regények | 11 kötet | 2011-2018 |
Log Horizon írta Mamare Touno, illusztrálta Kazuhiro Hara. A franchise furcsa megjelenési története miatt azonban az emberek elfelejtik könnyed regényes eredetét. A sorozat megjelent a Shosetsuka ni Naro honlapján, de az Enterbrain megvásárolta és könnyű regényként kiadta.
Az anime első évada 2013-ban indult és Crunchyroll szimulálta . A második évadot is sugároznák, amikor 2014-ben elindult. Az anime harmadik évada azonban csak 2021-ben került adásba. A könnyű regények angol verziói csak 2015-ig kerültek a polcokra, a 11. kötet pedig csak 2019-ben. , sok amerikai rajongó számára az eredeti mű csak jóval azután volt elérhető, hogy azt feltételezték, hogy a sorozat véget ért.
9 A Tatami Galaxy azt mutatja, hogy az időutazás vizuális médium
A Tatami galaxis
Kiadás | Hossz | |
Anime | 2010 | 11 epizód |
Regény | 2004 | 352 oldal |
A Tatami galaxis már évek óta lenyűgözi az anime rajongókat az időutazási cselekményének köszönhetően, amely a diákélet buktatóit és az önmagad megtalálásáért folytatott folyamatos küzdelmet tanulmányozza. Az anime Tomihiko Morimi azonos című regényén alapult, amely 2004-ben érkezett Japánba. A regény angol verziója azonban csak 2022-ben jelent meg, vagyis sok rajongó csak az animén keresztül élvezhette a történetet.
A késés ellenére nehéz tagadni, hogy a sztori jobban működik animeként, mivel a vizuális elem lehetővé teszi az animátorok számára, hogy megragadják a diákélet melankóliáját. A látványelemek sok apró különbséget is hozzáadnak, amelyek segítenek abban, hogy minden egyes univerzum egyedinek érezze magát, tovább építve a történet fő témáira, hogy milyen gyorsan változhat az élet.
8 Howl mozgó kastélya sokat változott
A vándorló palota
Kiadási dátum | Hossz pokol és kárhozat | |
Film | 2004 | 119 perc |
Könyv | 1986 | 212 oldal |
Amíg a film Hayao Miyazaki remekművének tekintik , Diana Wynne Jones eredetije A vándorló palota gyakran figyelmen kívül hagyják annak ellenére, hogy a kiadáskor dicsérték. Ennek részben az az oka, hogy a könyv és a film nagyon különböző témákra összpontosít, így kifejezetten eltérő történeteknek tűnik.
A legfigyelemreméltóbb változtatások közé tartozik, hogy Miyazaki egy általános fantáziavilágból nyüzsgő, szinte steampunk ihlette világgá változtatta a környezetet. Ráadásul a mese Miyazaki verziója háborút ad két királyság között, átalakítja a hangot és a hangulatot, miközben új üzenetet ad a történethez. Emiatt könnyen belátható, hogy még azok, akik ismerik Diana Wynne Jonest és katalógusát, miért kezelik a filmváltozatot A vándorló palota saját önálló műként, nem pedig a könyv adaptációjaként.

Metaforák és rejtett jelentések Howl mozgó kastélyában
Howl árnyalt történetmesélése követi a főszereplő életében bekövetkezett hirtelen változást. Útközben a rejtett jelentések és metaforák még világosabbá válnak.7 Durarara!! A Simulcast Hype segített
Durarara!!
Kiadás | Hossz | |
Anime | 2010-2015 | 2 évszak |
Könnyű regény | 2004-2014 | 14 kötet |
Ryohgo Narita által írt és Suzuhito Yasuda által illusztrált könnyű regénynek indulva, Durarara!! 13 kötetig futott, a novellagyűjteménnyel zárult Gaiden!? A japán és az angol kiadások között azonban nagy volt a szakadék, az első kötet Japánban 2004-ben, Amerikában pedig 2015-ben jelent meg, vagyis a sorozat véget ért, mire az amerikaiak elolvasták.
A két évados anime, szinkronizált Durarara!! és Durarara!!×2 sokkal másképp sikerült, mint amikor az első évad 2010-ben indult, a Crunchyrollon szimulált, és az amerikaiak néhány órával az amerikai megjelenés után kapták meg. Ez akkor is igaz volt, amikor 2015-ben megérkezett a második évad, vagyis a legtöbb sajtóvisszhang és hírverés a szimulcastra összpontosult, így a regények háttérbe szorultak.
6 Steins; Gate műfaja csak később volt népszerű
Steins;Kapu
Kiadás | Hossz | |
Anime | 2011 | 24 epizód |
Videojáték előtétpont sculpin ananász | 2009 (Xbox 360), 2010 (Windows), 2011 (PSP és iOS), 2012 (PlayStation 3), 2013 (PlayStation Vita és Android) |
Steins;Kapu gyorsan bebetonozta magát mint egy legendás anime sorozat Amikor Crunchyroll a szimulcast mellett döntött, gyorsan követői lettek a szájhagyomány miatt. Vizuális újszerű eredetét azonban gyakran elfelejtik. Ennek részben az az oka, hogy a játéknak töredezett megjelenési története volt Amerikában. Az amerikaiak számára az angol PC-port 2014-es megjelenéséig nem volt elérhető, a PlayStation 3 és a Vita verziók pedig a következő évben jönnek.
Ezt csak fokozta, hogy a vizuális regények akkoriban az általános amerikai játékkörökben alacsony népszerűségnek örvendtek. Steins;Kapu sem a nagyszerűbbet Tudományos kaland A franchise valaha is széles körben elterjedt, így még azok a játékosok sem tudnának róla, akik vallásosan olvassák a játékmédiát. A játék megjelenése után azonban gyorsan kultikus klasszikusokká váltak, és nagy dicséretet kaptak a játékosoktól és a kritikusoktól.

Ezt a rendkívül népszerű animét egy valós álhír ihlette
Nagyon kevés valós eseményeken alapuló anime minősül igazán nagyszerűnek, de Steins;Gate véleménye a valós „időutazóról” az egyik legjobb.5 A Perfect Blue túl tökéletes volt filmként
Tökéletes kék
Kiadás | Hossz | |
Film | 1997 | 81 perc |
Regény | 1991 | 232 oldal |
Tökéletes kék nagyszerű példája annak, hogy Satoshi Kon egyedi és művészi irányvonalával felemeli a regényt. Ez a film Yoshikazu Takeuchi regényén alapult Perfect Blue: Teljes metamorfózis, Sajnos ennek a regénynek az angol nyelvű változatait csak akkor adták ki, amíg a Seven Seas Entertainment nem engedélyezte őket 2017-ben, ekkor a film már kultikussá vált. Ezenkívül a film címe és a könyv neve közötti csekély különbség azt jelentette, hogy sokan, akik találkoztak a könyvvel, nem találták meg a kapcsolatot a kettő között.
A könyv figyelmen kívül hagyásának legnagyobb oka azonban az, hogy Kon esztétikája és rendezési stílusa annyira passzol a történethez, hogy könnyű elhinni, hogy a filmet vagy ő írta, vagy kifejezetten azért, hogy filmmé váljon. Kétszeresen is, mert a legtöbb filmjében látott témákra összpontosít, így eredeti műnek tűnik.
4 Üdvözöljük az N.H.K. nagy népszerűségnek örvendő animében
Üdvözöljük az N.H.K.
Kiadás | Hossz | |
Anime | 2006 | 24 epizód |
Regény | 2002 | 192 oldal |
Üdvözöljük az N.H.K. hatalmas kultuszt generált, amikor 2006-ban megjelent a képernyőkön. De az emberek gyakran elfelejtik, hogy Tatsuhiko Takimoto 2002-es, azonos című regényén alapul, amelyet 2007-ben angol fordításban is megkaptak. A Gonzo által készített anime adaptációt 2006-ban, és 2007-ben az ADV Films vette át amerikai forgalmazásra.
Az ADV Films szeretné népszerűsíteni a műsort a nagyközönség számára, 2008-ban összeállt a Crunchyrollal , a műsor korlátozott ideig ingyenes szolgáltatásba helyezése. Ugyanakkor Crunchyroll versenyt is rendezett, ahol az elkötelezett Otaku nyerhetett díjakat. Ez az erőteljes promóció segítette az animesorozatot, mert nagyon hozzáférhetővé tette a korábban homályos műsort, így az anime hatalmas szájról szájra terjedő támogatást generált, ami hozzájárult ahhoz, hogy kultikus státuszt érjen el.
3 A Galactic Heroes legendája egyszerűbb, mint az anime
A galaktikus hősök legendája
Kiadás | Hossz vissza a jövőbeli jennifer változáshoz | |
OVA sorozat | 1988-1997 | 110 epizód |
Regények | 1982-1987 | 10 kötet |
A galaktikus hősök legendája Yoshiki Tanaka sci-fi regényein alapul, amelyek 1982 és 1987 között kerültek a polcokra. Számos úttörő anime sorozat és a filmek ezeken a regényeken alapulnak vagy ihlettek, de a leghíresebb a 110 epizódos OVA sorozat, amelyet a Kitty Film Mitaka Studio készített, majd később a K-Factory vette át.
A franchise-nak azonban kemény megjelenési története volt Amerikában. Az eredeti regények csak 2016-ban váltak elérhetővé az amerikaiak számára, a sorozat utolsó könyve pedig 2019-ben jelenik meg. 2017-ben a Sentai Filmworks hozta el az animesorozatot Amerikába. A könyvsorozat hatalmas terjedelme, valamint az egész elolvasásához szükséges befektetés azt jelenti, hogy sok rajongót bemutattak az anime miatt. Mivel ez a sorozat a teljes történetet meséli el, a rajongóknak eszébe sem jutott, hogy megnézzék a regényeket.

Az epikus sci-fi anime franchise A Galactic Heroes legendája kiadta a folytatásos előzetest
Klasszikus sci-fi anime franchise, a Legend of the Galactic Heroes bejelentette a Die Neue These folytatásának tervét egy különleges előzetessel.2 A paprika jobb a látványvilággal
Paprika
Kiadás | Hossz | |
Film | 2006 | 90 perc |
Regény | 1993 | 350 oldal |
Paprika egy kultikus-klasszikus film, amelyet a legendás rendező, Satoshi Kon készített. Bár sok néző beleszeretett a film egyedi látványvilágába és lebilincselő thriller cselekményébe, a könyv, amelyen a film készült, sokkal kevésbé ismert. Paprika a könyvet Yasutaka Tsutsui írta. Először a Marie Claire sorozatban jelent meg 1991 és 1993 között, majd egyetlen regényként adták ki.
Noha 2009-ig tartott, amíg az angol fordítás széles körben elérhetővé vált, a filmváltozat Paprika lenyűgöző látványvilága miatt beárnyékolja a könyvet. Ezek a látványelemek annyira emlékezetesek, hogy nehéz elképzelni, hogy ezt a történetet bármilyen más médiumhoz tervezték, különösen, ha a könyvnek vannak ütemproblémái, mivel a narratíva álomszerű elemeit szavakba kell foglalnia.
1 Kiki kiszállítási szolgáltatását beárnyékolta a film szerelme
Kiadás | Hossz | |
Film | 1989 | 102 perc |
Könyv | 1985 matilda libasziget | 208 oldal |
Az egyik legnépszerűbb és legtartósabb Ghibli stúdió filmek, Kiki házhozszállítási szolgáltatása minden idők egyik legkedveltebb anime filmje. A film Eiko Kadono 1985-ös könyvén alapul, amelyet Akiko Hayashi illusztrált. Érdekes módon a könyv nagy sikert aratott, és nagyon jól ismert Japánban. A könyv azonban csak Lynne E. Riggs fordításának 2003-as megjelenéséig jelent meg fordításban. Azóta az eredetinek számos más fordítása került a könyvespolcokra (még akkor is, ha a folytatásai fájdalmasan lokalizálatlanok maradnak).
Mire azonban a könyv megjelent angolul, a film már széles körben kedvelt klasszikussá vált, ami azt jelenti, hogy a könyv minden említése háttérbe szorult, így elhaladt az emberek mellett. Emiatt a legtöbb rajongó azt hitte, hogy a film eredeti mű, nem pedig adaptáció.